↓Liedanfang ↓Titel Übersicht
|
Quellen |
A Schüsserl und a Haferl is alleweil a Gschirr |
1 Buch |
|
Titel: |
A Schüsserl und a Haferl |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Österreichisches Volkslied |
|
Ach Blümlein blau, verdorre nicht |
2 Bücher |
|
Titel: |
Ach Blümlein blau |
|
|
Worte: |
mündlich überliefert |
|
|
Weise: |
mündlich überliefert |
|
|
Bemerkung: |
Schlesisches Volkslied,
Anmerkung in "Fahrtenlieder d.sw. WV": aus Posen |
|
Ach lieber Schuster du, flick du mir meine Schuh |
1 Buch |
|
Titel: |
Ach lieber Schuster du |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus Mecklenburg,
Aus: "Volkstänze", Gertrud Meyer, 1909 |
|
Ach Mueter, liebi Mueter, gib du mir einen Rat |
1 Buch |
|
Titel: |
Ach Mueter, liebi Mueter |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus der Schweiz, 18. Jahrhundert |
|
Addio, mia bella addio |
1 Buch |
|
Titel: |
Addio, mia bella addio |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Toskanisches Volkslied |
|
Ade zur guten Nacht |
14 Bücher |
|
Titel: |
Abendlied |
|
|
Worte: |
mündlich überliefert |
|
|
Weise: |
mündlich überliefert |
|
|
Bemerkung: |
Volksweise aus Thüringen, um 1848, aus: "Deutscher Liederhort", Erk-Böhme,
Anmerkung in "Jung Volker": aus Sachsen, Franken und der Rheinpfalz
Anmerkung in "Der singende Quell": Mitteldeutschland |
|
Ade, ihr Brüder mein, ich kann nicht mehr bei euch sein |
1 Buch |
|
Titel: |
Ade, ihr Brüder mein |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus Oberhessen |
|
Alexander, der große der große große Held |
1 Buch |
|
Titel: |
Alexander, der große der große große Held |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Volkslied |
|
Als ich ein jung Geselle war, nahm ich ein steinalt Weib |
5 Bücher |
|
Titel: |
Der Tod von Basel |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Schweizer Volkslied,
17. Jahrhundert,
Anmerkung in "Jung Volker": Die Redensart vom "Tod von Basel" ist weit verbreitet im Volk und uralt. Sie knüpft sich an den ältesten der bekannten Totentänze im Dominikanerkloster zu Basel.
Aus: "Röseligarte",
in "Deutsche Lieder vergangener Jahrhunderte 1" ein dreistimmiger polyphoner Satz von Walter Rein |
|
Am Bach steht eine Mühle |
1 Buch |
|
Titel: |
Am Bach steht eine Mühle |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Handschriftlich aus Grünenberg in Hessen |
|
Anneli, wo bist gester gsi |
1 Buch |
|
Titel: |
Anneli, wo bist gester gsi |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus der Schweiz |
|
As Burlala eers born wär, don wör hei noch so lütt |
1 Buch |
|
Titel: |
As Burlala eers born wär |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Norddeutsches Volkslied |
|
Auf dem Wase graset d´Hase |
1 Buch |
|
Titel: |
Auf dem Wase graset d´Hase |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Schwäbisch |
|
Auf der Wildbahn bin ich gefahren |
1 Buch |
|
Titel: |
Auf der Wildbahn bin ich gefahren |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Handschriftlich aus Grüneberg |
|
Auprès de ma blonde, qu´il fait bon |
1 Buch |
|
Titel: |
Auprès de ma blonde |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Verbreitetes Volkslied aus der Schweiz |
|
Bin i ned e lustige Cholebrönnerbueb |
1 Buch |
|
Titel: |
Bin i ned e lustige Cholebrönnerbueb |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus Wiggertal, Schweiz |
|
Bin i net a Bürschle auf der Welt! |
2 Bücher |
|
Titel: |
Bin i net a Bürschle auf der Welt! |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Tanzlied aus Schwaben,
Aus: "Tanzspiele und Singtänze 4", Gertrud Meyer |
|
Chrisinchen ging in Garten |
1 Buch |
|
Titel: |
Chrisinchen ging in Garten |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Weise aus der Rheinpfalz, Worte aus "Röseligarte". |
|
Chumm mir weiga Chrieseli gwünne |
1 Buch |
|
Titel: |
Chumm mir weiga Chrieseli gwünne |
|
|
Worte: |
mündlich überliefert |
|
|
Weise: |
mündlich überliefert |
|
|
Bemerkung: |
Mündlich aus Rüschegg, Kanton Bern |
|
Dan, dan, dan papà Gaetan |
1 Buch |
|
Titel: |
Dan, dan, dan papà Gaetan |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Italienisches Tanzliedchen |
|
Das Lieben bringt groß Freud, es wissens alle Leut |
3 Bücher |
|
Titel: |
Das Lieben bringt groß Freud |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus Schwaben. Aus: "Volkslieder", Friedrich Silcher, 1827 |
|
Dat du min Levsten büst |
3 Bücher |
|
Titel: |
Dat du min Levsten büst |
|
|
Worte: |
Klaus Groth |
|
|
Weise: |
Klaus Groth |
|
|
Bemerkung: |
Weise aus dem Niederdeutschen Liederbuch, Hamburg und Leipzig 1884. Worte zuerst bei K.Müllenhoff, Sagen, Märchen und Lieder der Herzogtümer Schleswig-Holstein, Kiel 1845,
Von der Nordseemarsch |
|
Dei oben uff em Bergli stoht e bruni Heidelidomm |
1 Buch |
|
Titel: |
Dei oben uff em Bergli stoht e bruni Heidelidomm |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus: "Röseligarte I" |
|
Denk i ans Vreneli, wird´s mir so wunderli |
1 Buch |
|
Titel: |
Der verliebte Rächningsmeister |
|
|
Worte: |
Samuel Hoch |
|
|
Weise: |
Samuel Hoch |
|
Der helle Tag bricht an, die klare Sonn scheint schon |
1 Buch |
|
Titel: |
Der helle Tag bricht an |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Fränkisches Volkslied |
|
Der Ustig wott cho, der Schnee zergeit scho |
1 Buch |
|
Titel: |
Der Ustig wott cho |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
F. Huber |
|
|
Bemerkung: |
Aus der Schweiz,
Aus: "Röseligarte III" |
|
Die Binschgauer wollten wallfahrten geh´n |
3 Bücher |
|
Titel: |
Die Binschgauer wollten wallfahrten geh´n |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Worte und Weise: um 1800, Spottlied auf die Pinzgauer, viele Zusatzstrophen bekannt |
|
Die heilgen drei König mit ihrigem Stern |
2 Bücher |
|
Titel: |
Sternsingen |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus Oberbayern, Schwarzbubenland,
Aufgezeichnet von A. G. |
|
Die Reise nach Jütland |
1 Buch |
|
Titel: |
Die Reise nach Jütland |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Anmerkung in "Fahrtenlieder d.sw. WV": 1849 von den Mannheimer Soldaten auf der Rheinfahrt gesungen |
|
Dort oben uf em Bergli |
1 Buch |
|
Titel: |
Dort oben uf em Bergli |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus: "Von Rosen ein Krenzelein" |
|
Droben im Oberland |
2 Bücher |
|
Titel: |
Droben im Oberland |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus Schwaben |
|
Dur ´s Wiesetal gan i durab |
1 Buch |
|
Titel: |
Dur ´s Wiesetal gan i durab |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Volksweise aus der Schweiz |
|
Dur´s Oberland uf und dur´s Oberland ab |
1 Buch |
|
Titel: |
Dur´s Oberland uf und dur´s Oberland ab |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus dem Kanton Bern |
|
Ei du schöne Tulipa |
1 Buch |
|
Titel: |
Holderbanker-Arie |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus dem Baselbiet,
Anmerkung in "Fahrtenlieder der schweizer Wandervögel": Gesungen vom "Dokter-Liseli" in Gelterkinden. |
|
Ein Schifflein sah ich fahren |
2 Bücher |
|
Titel: |
Ein Schifflein sah ich fahren |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
aus: "Erk-Irmer I", 1838 |
|
Ein Vogel wollte Hochtzeit machen |
5 Bücher |
|
Titel: |
Die Vogelhochtzeit |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Kinderlied in Deutschland, Bewegungslied,
in "Jung Volker" als "Ein Vogel wollte Hochtzeit halten",
Auch in: "Schlesische Volkslieder", Hoffmann-Richter, 1842,
Anmerkung in "Bruder Singer": Dieses bereits seit dem 16. Jahrhundert, wenn auch in anderer Form, bekannte Lied wurde früher in ganz Deutschland viel bei Hochtzeiten gesungen.
|
|
Einsam geh´ ich hier und suche |
2 Bücher |
|
Titel: |
Einsam geh´ ich hier |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus Schweden |
|
Es blühen die Rosen im Tale, Soldaten ziehen ins Feld |
1 Buch |
|
Titel: |
Es blühen die Rosen im Tale |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus: "Röseligarte II" |
|
Es Burebüebli mahni nit, das gseht me mir wohl a |
4 Bücher |
|
Titel: |
Es Burebüebli mahni nit |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus Bern. Aus "Im Rösligarte", O. von Greyerz, 1912 |
|
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht |
3 Bücher |
|
Titel: |
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht |
|
|
Worte: |
Anton Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio |
|
|
Weise: |
Anton Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio |
|
|
Bemerkung: |
Worte und Weise: 1825,
in "Jung Volker" eine Fassung von Heinrich Heine |
|
Es freit ein wilder Wassermann |
6 Bücher |
|
Titel: |
Es freit ein wilder Wassermann |
|
|
Worte: |
Max Pohl |
|
|
Weise: |
mündlich überliefert |
|
|
Bemerkung: |
Angabe in "Jung-Volker": Worte um 1840 aufgezeichnet,
Angabe in "Gefährten des Sommers": Worte nach alter Überlieferung von Max Pohl (gekürzt),
Weise aus Joachimstal (Erzgebirge), 1813,
auch in "Liederhort", Erk-Böhme |
|
Es geht eine dunkle Wolk herein |
5 Bücher |
|
Titel: |
Scheiden |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
aus dem Dreißigjährigen Krieg, Abschiedslied aus der Liederhandschrift des oberbayrischen Benediktinerpaters Johannes Werlin aus dem Jahre 1646, Strophen 2 und 3 neuere Zudichtung aus dem Zupfgeigenhansl |
|
Es gid nüd lustigers uf der Wäld |
1 Buch |
|
Titel: |
´s Brienzerburli |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus der Schweiz |
|
Es hed es Schneeli gschnijed |
1 Buch |
|
Titel: |
Es hed es Schneeli gschnijed |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus: "Röseligarte V" |
|
Es het e Buur es Töchterlie, mit Name heißt es Bäbeli |
1 Buch |
|
Titel: |
Es het e Buur es Töchterlie |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus: "Röseligarte I" |
|
Es ist keis Öpfeli nie so rot |
1 Buch |
|
Titel: |
Es ist keis Öpfeli nie so rot |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus: "Röseligarte II" |
|
Es ritten drei Reiter zum Tore hinaus |
1 Buch |
|
Titel: |
Es ritten drei Reiter zum Tore hinaus |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Durch ganz Deutschland,
Anfang des 18. Jahrhunderts |
|
Es taget vor dem Walde, stand uf, Kätterlin |
3 Bücher |
|
Titel: |
Es taget vor dem Walde |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Aus: "121 neue Lieder", Ott, 1534,
hochdeutsch in "Der singende Quell",
auch in "Röseligarte II" |
|
Es war ein König in Thule |
4 Bücher |
|
Titel: |
Es war ein König in Thule |
|
|
Worte: |
Johann Wolfgang von Goethe |
|
|
Weise: |
Carl Friedrich Zelter |
|
|
Bemerkung: |
Weise: 1812 |
|
Es waren zwei Königskinder |
5 Bücher |
|
Titel: |
Es waren zwei Königskinder |
|
|
Worte: |
unbekannt |
|
|
Weise: |
unbekannt |
|
|
Bemerkung: |
Altes Volkslied aus Westfahlen und vom Niederrhein,
Weise nach einer Aufzeichnung Hoffman von Fallerslebens aus der Umgegend von Bonn, 1819,
Anmerkung in "Bruder Singer": Diese Ballade, eine der ergreifendsten und schönsten unter den deutschen überhaupt, sollte, trotz ihrer Länge ungekürzt gesungen werden. Allenfalls könnte man noch die Gesätze 6-9 und 14, 15, weglassen. Die Ballade wird auch nach der Weise "Ach Mutter, liebste Mutter, mein Kopft tut mir so weh" gesungen. |
|